Wer sind wir?
Forenregeln
Links/Tipps
Urheberrecht
Gästebuch
Wo ist die Liebe geblieben?
Was hat man mit der Liebe gemacht?
Wird Liebe leben überhaupt noch verstanden?
Die Liebe ist traurig, wurde weggeworfen - braucht man nicht mehr.
Die Liebe fragt, schreit nach:
Anstand, wo bist du?
Ehrlichkeit, wo bist du?
Achtsamkeit, wo bist du?
Höflichkeit, wo bist du?
Freundlichkeit, wo bist du?
Rücksichtnahme, wo bist du?
Gehorsam, wo bist du?
Vertrauen, wo bist du?
Helft der Liebe wieder ihren Urstand zu finden und lernen wieder Liebe zu leben!
Darf gerne geteilt werden...von ABA Di 19 Nov 2024, 18:00
» ISRAEL ohne KRIEG – gemeinsam in FRIEDEN leben
von JOELA Fr 15 Nov 2024, 18:00
» TRUMP und ISRAEL -Comeback des Esel Gottes- +Zwei-Staaten-Lösung?!?
von ABA Do 07 Nov 2024, 15:00
» Jerusalem - ISRAEL + Gaza gehört uns »jüdischen NAZIS«
von ABA Di 05 Nov 2024, 11:00
» TODSÜNDEN der Menschheit
von Asarja Fr 01 Nov 2024, 11:11
» Hisbollah+HAMAS Vernichtung
von ABA Do 24 Okt 2024, 14:00
» Sukkotfeste
von JOELA So 20 Okt 2024, 19:00
» الخلافة ألمانيا KALIFAT-Germania
von ABA Mi 16 Okt 2024, 00:00
» יוֹם כִּפּוּר
von ABA So 13 Okt 2024, 11:00
» 7. Oktober 2023
von ABA Mo 07 Okt 2024, 00:00
Keine
Der Rekord liegt bei 575 Benutzern am Di 05 Dez 2023, 20:43
Frage an den lieben ABA zu Jesaja 53 Vers 8
Zurück zu den Wurzeln - Haus IsraEL :: Judentum und Jüdische Lehre! :: Tanach :: Die Propheten u. Patriarchen :: Jesaja
Seite 1 von 8 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Frage an den lieben ABA zu Jesaja 53 Vers 8
Und wieder einmal brauche ich deine Hilfe.
Wenn ich Jesaja 41 bis Kapitel 53 lese erkenne ich das der "Knecht" Israel und nicht "Jesus" ist!!!
Ist Vers 8 in den Deutschen Übersätzungen falsch?
schlachter Übers. wegen der Übertretung meines Volkes hat ihn Strafe getroffen.
Zeigt der hebräische Text im Vers 8 das der Knecht auch als "sie" bezeichnet wird und nicht als "ihn"
ISRAEL der GOttesknecht
Schalom lieber Zadok,
du fragst:
JA - er ist !Ist Vers 8 in den Deutschen Übersetzungen falsch?
__ ___ ___ ___
Aus Drangsal und Gericht wurde er hinweg genommen. > מעצר וממשפט לקח <
Und wer wird über sein Geschlecht/Zeitgenossen nachsinnen? > ואת דורו מי ישוחח <
Denn er wurde abgeschnitten vom Lande der Lebendigen. > כי נגזר מארץ חיים <
Wegen des Vergehens meines Volkes trugen sie Strafe! > מפשע עמי נגע למו <
daniEL schrieb:Schlachter Übersetzung: Wegen der Übertretung meines Volkes hat ihn Strafe getroffen.
Zeigt der hebräische Text im Vers 8 das der Knecht auch als "sie" bezeichnet wird und nicht als "ihn"
Diese Leidenspassagen aus JESCHAJAHU reden von:
> Das Volk ISRAEL leidet für die Verfehlungen der Nationen <
Zum Beispiel: 43,10; 44,1-2; 44,21; 45,4; 48,20; 49,3.
Das Wort KNECHT hier im Jesaja-Text bezieht sich auf ISRAEL.
Also müssen wir uns fragen:
So stellen wir fest, dass die JESCHAJAHU-Schrift sich im selben Vers auf die Zeugen Israel, sowohl im Singular als auch im Plural bezieht. In der Passage direkt vor (52,1-2) und nach Jeschajahu 53 sowie 54,1, wird sich auf ISRAEL ebenfalls im Singular bezogen. Es ist eine Tatsache, dass sich in der gesamten Bibel auf ISRAEL mehr im Singular als im Plural bezogen wird.
Jesaja 53,4-5:
Thema wäre also wie gesagt: Das Volk Israel leidet für die Verfehlungen der Nationen
Die Nationen werden sich ansehen, was sie den Juden angetan haben, und sagen:
Sie haben gelitten, weil wir gesündigt haben und nicht erkannten, wer sie wirklich sind. Wir haben gesündigt und schändlich gehandelt. ISRAEL hat die schändlichen und sündigen Taten der Nationen ertragen. (siehe auch Jechsekiel)
36,6-15:
... in meinem Eifer und in meinem Grimm habe ich geredet, weil ihr die Schmach der Nationen getragen habt. Darum, so spricht Adonei JaHWeH: Ich, ich habe meine Hand [zum Schwur] erhoben:
Wenn die Nationen, die rings um euch her sind, ihre Schmach nicht selbst tragen!
... Und ich will dich nicht mehr die Schmähungen der Nationen hören lassen,
... und das Höhnen der Völker sollst du nicht mehr länger ertragen müssen ...
Die Nationen werden ihre Sünde zugeben
Wie haben sich die Nationen ISRAEL gegenüber verhalten?
Der Islam sagt:
>Wir halten ihn für bestraft, von GOtt geschlagen<
Luther fragte:
"Was sollen wir mit diesem verworfenen und verdammten Volk, den Juden, tun?"
Sein Programm beinhaltete:
Synagogen und Häuser niederbrennen, die jüdischen heiligen Schriften konfiszieren, Rabbinern das Lehren verbieten, Juden verbieten zu reisen oder auf Zinsen zu leihen, Juden zu harter Arbeit zwingen und sie aus christlichen Ländern zu vertreiben.
>Er war durchbohrt um unserer Vergehen willen, zerschlagen um unserer Sünden willen.<
Als 1944 die Deportationen aus der Slowakei nach Auschwitz im Gange waren, trat Rabbi Weissmandel an einem Sonntag an den Papal Nuncio heran und bat ihn, bei Präsident Tiso (einem katholischen Priester) zu intervenieren. Ihm wurde gesagt: "Dies ist ein Sonntag - ein heiliger Tag für uns. Weder ich noch Pater Tiso beschäftigen uns an diesem Tag mit profanen Dingen". Als der Rabbi ihn darauf hinwies, dass unschuldige Frauen und Kinder nach Auschwitz gebracht würden, antwortete er:
"Es gibt auf der Welt kein unschuldiges Blut jüdischer Kinder. Alles jüdische Blut ist schuldig. Es ist eure Bestimmung, zu sterben. Diese Strafe ist euch vorherbestimmt wegen jener Sünde (dem Tod von Jesus)".
>wir hielten ihn für bestraft, von GOtt geschlagen und niedergebeugt<
>zerschlagen um UNSERER Sünden willen<
weiter jetzt:
Jesaja 53 - Vers 6-7
Wir alle irrten umher wie Schafe, wir wandten uns jeder auf seinen eigenen Weg;
aber JaHWeH ließ ihn treffen unser aller Schuld.
(richtig ist jedoch:)
>>> JaHWeH akzeptierte sein Gebet für unsere Verfehlungen <<<
Die Wurzel des hebr. Wortes Hifgiah bedeutet ebenfalls "anflehen" oder "sich einsetzen". Er wurde misshandelt, aber er beugte sich und tat seinen Mund nicht auf wie das Lamm, das zur Schlachtung geführt wird und wie ein Schaf, das stumm ist vor seinen Scherern; und er tat seinen Mund nicht auf.
Wie bereits in Jeremiahu 16,19 erkennbar ist:
... werden die Nationen zugeben, den falschen Weg gegangen zu sein.
(Psalm 44,12-23)
... Du gabst uns hin wie Schlachtvieh, und unter die Nationen hast Du uns zerstreut ...
... Du machtest uns unseren Nachbarn zum Hohn, zum Spott und Schimpf denen, die uns umgaben ...
... um deinetwillen werden wir umgebracht den ganzen Tag, als Schlachtvieh werden wir angesehen ...
Das jüdische Volk wurde in jeder Generation dahingeschlachtet, still gingen diese Menschen in ihren Tod, um JaHWeHs Namens willen.
und jetzt nochmal Jesja 53 – Vers 8
Aus Drangsal und Gericht wurde er hinweg genommen.
Und wer wird über sein Geschlecht nachsinnen?
Denn er wurde abgeschnitten vom Lande der Lebendigen.
Wegen des Vergehens meines Volkes trugen sie Strafe
Sehen wir hier mal die Fehlübersetzung an:
Das hebr. Wort hier heißt "Lamo" - למו - und ist an seinen anderen Erscheinungspunkten korrekt mit >sie< übersetzt.
Ein Beispiel hierfür finden wir in Kapitel 48,21 (ihnen), 44,7 (ihnen), 16,4 (ihnen) (Es gibt keine Beispiele von Ausnahmen, bei denen Präpositional- Pronomen im Plural sich auf etwas anderes als auf ein Nomen im Plural bezieht). Die Übersetzung wurde nur derart gestaltet, um von der wahren Bedeutung abzulenken.
Als nächstes wird in diesem Vers der Ausdruck "Land der Lebendigen" (Eretz Chaim) benutzt.
Dies bezeichnet immer das Land ISRAEL.
Die Worte "abgeschnitten vom Lande der Lebendigen" bezieht sich auf das Exil von Israel (siehe Jechsekiel 32,23-27), wo der Prophet die Strafe für jene beschreibt, welche das Land Israel terrorisierten, und dabei ISRAEL das "Land der Lebenden" nennt.
Dieser Vers sagt uns also, dass das jüdische Volk ins Exil geschickt wird (wie jedermann weiß).
שלום אבא
Schalom ABA
PS:
Ich benutzte für diesen Beitrag Quellen von Rabbi Mosche Schulmann,
sowie Ansichten von Reformrabbiner Schalom BenChorin,
und zitierte aus Beiträgen von >Juden fürs Judentum<
Zuletzt von Elischua am So 21 Aug 2011, 21:12 bearbeitet; insgesamt 5-mal bearbeitet (Grund : Formatierungen bereinigt)
Re: Frage an den lieben ABA zu Jesaja 53 Vers 8
dir für deine Hilfe.
Zuletzt von ABA am So 10 Okt 2010, 12:28 bearbeitet; insgesamt 1-mal bearbeitet (Grund : restl. privater Postinginhalt nach >Dies und Das< verschoben)
christlich jüdischer Unterschied
Schalom ihr Lieben,
... bezieht sich leider nicht auf Jesus. Sondern nur angesichts einer christlichen Auslegung !Orlando schrieb:Jesja 53,7.8; Bezieht sich ebenso auf Jesus ...Siehe Apostelgeschichte 8,32;
Daran erkennen wir, lieber Orlando, dass der Neue Teil der "christlichen Bibel" den gleichen Stellenwert hat,
wie auch der TALMUD im Judentum. Beides sind rein menschliche Auslegungen und Geschichten, die sich
letztlich sogar in einigen Fällen widersprechen. Im jüdischen, genau so wie im christlichen.
Da beißt leider die Maus keinen Faden ab.
Die christliche Auslegung von Jeschajahu 53 ist genauso menschlich an den Haaren herbeigezogen, um die
Messianität des christlichen Jesus aus dem TANACH zu belegen, wie die anderen 332 Versuche ebenfalls!
Schalom und Danke für dein Posting, Orlando
שלום אבא
Zuletzt von ABA am So 10 Okt 2010, 20:36 bearbeitet; insgesamt 1-mal bearbeitet (Grund : Formatierung bereinigt)
keine messianische Prophetie !
Schalom zusammen.
Schalom daniEL,
Noch ein paar Gedanken meiner Lehrer und anderer Gleichdenkender möchte ich euch weitergeben!
JESCHAJAHU 53 ...
... wurde noch NIE auf den MESCHIACH und den leidenden GOttesknecht ausgelegt !
Christliche Missionare behaupten, dass wir Juden traditionell Jeschajahu 53 auf den Messias
gedeutet haben und erst mit Auftreten RASCHIS (Schlomo BenJizchak) im 11. Jahrhundert
davon abgerückt sind, um Juden vor Konversion abzuhalten. Sie behaupten, dass erst RASCHI
eine Umdeutung vom Messias, zum Volk Israel vorgenommen hatte, die so aber nicht der jüdischen
Tradition entspricht.
Leider handelt es sich bei dieser messianischen Behauptung um eine Unwahrheit.
Zum einen:
Der ZOHAR zu 2.Mose und Midrash Rabbah zu 4.Mose sind beides sehr alte rabbinische Werke,
die Jeschajahu 53 mit ISRAEL in Verbindung bringen.
Zum anderen: ...
und weitaus bedeutenderen als diesem, zitiert eine der ältesten Referenzen zu diesem Kapitel aus
einer christlichen Quelle (in Contra Celsum), welche aus dem späten 2. Jahrhundert stammt, das
alte jüdische Verständnis, dass sich dies auf das jüdische Volk und seine Leiden bezieht.
In diesem Contra Celsum heißt es u.a.:
"Ich erinnere mich, dass ich einmal in einer Diskussion mit solchen, die die Juden als Gelehrte betrachteten,
diese Prophezeihungen (Jesaja 53) erwähnte. Dabei sagten die Juden, dass sich diese Prophezeihungen
auf das ganze jüdische Volk bezogen, und nicht auf ein einzelnes Individuum..."
Sogar Quellen des 2. Jahrhundert wussten, dass die Juden Jeschajahu 53 als Bezug auf ISRAEL verstehen.
Darüber hinaus kann sogar aufgezeigt werden, dass sie selbst zu Zeiten von Jeschua niemals mit dem
Messias in Verbindung gebracht wurden.
Woher können wir das wissen?
Sehen wir doch mal bei Matitjahu 16, 16-20 nach. Dort erkennen wir, dass aus der Sicht des sog. "NT"
Petrus vollkommen richtig erkannt hatte, dass Jeschua der Messias sei, und darauf hingewiesen wurde,
dies nicht zu offenbaren. Gehen wir jedoch gleich weiter zu Matitjahu 16, 21-22; dort heißt es:
> Von der Zeit an begann Jesus seinen Jüngern zu zeigen, dass er nach Jerusalem hingehen müsse
und von den Ältesten und Hohepriestern und Schriftgelehrten vieles leiden und getötet und am dritten
Tag auferweckt werden müsse. Und Schimon (Petrus) nahm ihn beiseite und fing an, ihn zu tadeln,
indem er sagte:
>> GOtt behüte dich, Herr! Dies wird dir nicht widerfahren <<
Wenn es wahr gewesen wäre, dass die Juden wussten, dass Jesaja 53 sich auf den Messias beziehe,
so sollte Schimon (Petrus) doch gesagt haben:
>> Aber ja, Herr, das verstehen wir; das ist das, was in Jesaja 53 geschrieben steht:
Der Messias muss leiden und sterben. <<
Aber wie deutet Schimon (Petrus) die Situation und wie antwortet er?
Er tadelt Jeschua und antwortet ihm aus jüdischer Tradition heraus:
>> Nirgendwo steht, dass der Messias sterben soll !!! <<
Schimon (Petrus) konnte sich nicht vorstellen, dass der Messias sterben sollte und auch die Juden
wussten es nie - weil die entsprechende Stelle nie den Messias meinte. Selbst zu Zeiten Jeschuas
hat ihn niemand mit dem leidenden GOttesknecht aus Jesaja 53 in Verbindung gebracht.
שלום אבא
Schalom ABA
PS:
Den Heiden wurde das >Heil< bis an die Enden der Welt verkündet.Orlando schrieb:Und wer kümmert sich um das Heil der Heiden ?
Wir Juden sehen leider mit weinenden Augen, was die Gojim daraus gemacht haben.
Doch vielleicht können diese Damen und Herren dies besser beantworten als ich:
_____ _____ ____
____ _____ _____
Zuletzt von ABA am Mi 16 März 2011, 09:40 bearbeitet; insgesamt 3-mal bearbeitet (Grund : Formatierung!)
Re: Frage an den lieben ABA zu Jesaja 53 Vers 8
da kann ich nur sagen und es mich immer wieder deine Beiträge zu lesen!!!
Welchen Sohn ?
du schreibst:
Da GOtt keinen Sohn hat, so wie die Schriften des TENACH es klar darstellen, sondern die Gottes-Sohnschaft eines der MESSIASSE nur eine Auslegung vom damaligen antijudaistischen Christentum ist, hat sich die ganze Angelegenheit von selbst erledigt.Es geht hierbei um den Matth.16,16;Sohn Gottes das Lamm Gottes das Licht der Welt und NICHT um Jeschua Ben Josef.
Natürlich war JESCHUA BenJosef ein Sohn GOttes, genau so wie du und ich. Ebenso alle anderen .......
Schalom ABA
Seite 1 von 8 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
» Jesaja 48 Vers 6
» Links zu Wochenausschnitten, die sich mit den Mitzvot beschäftigen
» Kraft im Namen JeSuS Christus???
» Lieder für unsere lieben Mitgeschöpfe von Gut Aiderbichl
Zurück zu den Wurzeln - Haus IsraEL :: Judentum und Jüdische Lehre! :: Tanach :: Die Propheten u. Patriarchen :: Jesaja